Товарищи, как нравится

Цветаева Марина Ивановна

Библиотека → Художественная литература → Поэзия

               Ici — Haut Ici — Haut — Здесь — в поднебесье (фр.). 1               (Памяти Максимилиана Волошина)          1Товарищи, как нравитсяВам в проходном двореВсеравенства — перст главенства:— Заройте на горе!В век: «распевай, как хочетсяНам — либо упраздним»,В век скопищ — одиночества:«Хочу лежать один» —Вздох...          2Ветхозаветная тишина,Сирой полыни крестик.Похоронили поэта наСамом высоком месте.Так, даже в смерти своей — подъемОн даровал несущим.Стало быть, именно на своемМесте, ему присущем.Выше которого только вздох,Мой из моей неволи.Выше которого — только Бог!Бог — и ни вещи боле.Всечеловека среди высотВечных при каждом строе.Как подобает поэта — подНебом и над землею.После России, где меньше онБыл, чем последний смазчик —Первым в ряду — всех из ряда вонРавенства — выходящих:В гор ряду, в зорь ряду, в гнезд ряду,Орльих, по всем утесам.На пятьдесят, хоть, восьмом году —Стал рядовым, был способ!Уединенный вошедший в круг —Горе? нет, радость в доме!На сорок верст высоты вокруг —Солнечного да кромеЛунного — ни одного лица,Ибо соседей — нету.Место откуплено до концаПамяти — и планеты.          3В стране, которая — однаИз всех звалась Господней,Теперь меняют именаВсяк, как ему сегодняНа ум или не-ум (потомРешим!) взбредет. «ЛеонтьемКрещеный — просит о таком-то прозвище».— Извольте!А впрочем — что ему с холмаКак звать такую малость?Я гору знаю, что самаПереименовалась.Среди казарм, и шахт, и школЧтобы душа не билась —Я гору знаю, что в престолДуши преобразилась.В котлов и общего котла,Всеобщей котловиныВек — гору знаю, что светлаТем, что на ней единыйСпит — на отвесном пустыреНад уровнем движенья.Преображенье на горе?Горы — преображенье!Гора, как все была: стара,Меж прочих не отметишь.Днесь Вечной Памяти Гора,Доколе солнце светит —Вожатому — душ, а не масс!Не двести лет, не двадцать,Гора та — как бы ни звалась —До веку будет зватьсяВолошинской.          4— «Переименовать!» Приказ —Одно, народный глас — другое.Так, погребенья через час,Пошла «Волошинской горою»Гора, названье ЯнычарНосившая — четыре века.А у почтительных татар:— Гора Большого Человека.          5Над вороным утесом —Белой зари рукав.Ногу — уже с заносомБега — с трудом вкопавВ землю, смеясь, что первойВстала, в зари венце —Макс! мне было — так верноЖдать на твоем крыльце!Позже, отвесным полднем,Под колокольцы коз,С всхолмья да на восхолмье,С глыбы да на утес —По трехсаженным креслам:Тронам иных эпох —Макс, мне было — так лестноЛезть за тобою — БогЗнает куда! Да, видыВидящим — путь скалист.С глыбы на пирамиду,С рыбы — на обелиск...Ну, а потом, на плоскойВышке — орлы вокруг —Макс, мне было — так простоЕсть у тебя из рук,Божьих или медвежьих,Опережавших «дай»,Рук неизменно-брежных,За воспаленный крайРаны умевших братьсяВ веры сплошном луче.Макс, мне было так братскиСпать на твоем плече!(Горы... Себе на гореВидится мне одноМесто: с него два моряБыли видны по дноБездны... два моря сразу!Дщери иной поры,Кто вам свои два глазаПреподнесет с горы?)...Только теперь, в подполье,Вижу, когда потухСвет — до чего мне вольноБыло в охвате двухРук твоих... В первых встречныхЦарстве — и сам суди,Макс, до чего мне вечноБыло в твоей груди!Пусть ни единой травки,Площе, чем на столе —Макс, мне будет — так мягкоСпать на твоей скале!


<1932-1935>
Примечания

Автор записи: XTreme
Количество просмотров: 939

Смотрите также в данном разделе:  Двое (Алигер Маргарита Иосифовна)

Если Вы являетесь обладателем авторских прав на данный файл или его компоненты, и не хотите, чтобы он размещался в библиотеке, пожалуйста, сообщите нам об этом.
Поиск
Например: Введение в языкознание
 Загрузить свой файл на E-Lingvo

Ссылки на другие сайты
 Обратная связь


Книги и файлы на
    английском языке
    немецком языке
    французском языке
    испанском языке
    итальянском языке
    португальском языке
    польском языке
    чешском языке
    украинском языке


Учебные материалы
  – Учебники
  – Краткие изложения
  – Рефераты, курсовые, дипломы
  – Шпаргалки, лекции

Художественная литература
  – Античная литература
  – Мифология, эпос
  – Древневосточная литература
  – Древнерусская литература
  – Древнеевропейская литература
  – Проза XVIII-XXI вв.
  – Поэзия

Научная литература
  – Лингвистика, русистика
  – Литературоведение
  – Древняя и античная литература
  – Русская литература XVIII века
  – Русская литература XIX века
  – Русская литература XX века
  – Зарубежная литература
  – Психология, педагогика
  – Философия
  – Маркетинг и PR
  – Культурология
  – Юриспруденция
  – История
  – Государство и право
  – Экономика
  – Религиоведение



  English version