Шиповник цветет

Ахматова Анна Андреевна

Библиотека → Художественная литература → Поэзия

   Из сожженной тетради        And thou art distant in humanity.                            KeatsAnd thou art distant in humanity. Keats. — И ты далеко в человечестве. Д. Китс (англ.). 1Вместо праздничного поздравленьяЭтот ветер, жесткий и сухой,Принесет вам только запах тленья,Привкус дыма и стихотворенья,Что моей написаны рукой.24 декабря 19591. СОЖЖЕННАЯ ТЕТРАДЬУже красуется на книжной полкеТвоя благополучная сестра,А над тобою звездных стай осколкиИ под тобою угольки костра.Как ты молила, как ты жить хотела,Как ты боялась едкого огня!Но вдруг твое затрепетало тело,А голос, улетая, клял меня.И сразу все зашелестели сосныИ отразились в недрах лунных вод.А вкруг костра священнейшие весныУже вели надгробный хоровод.19612. НАЯВУИ время прочь, и пространство прочь,Я все разглядела сквозь белую ночь:И нарцисс в хрустале у тебя на столе,И сигары синий дымок,И то зеркало, где, как в чистой воде,Ты сейчас отразиться мог.И время прочь, и пространство прочь...Но и ты мне не можешь помочь.13 июня 19463. ВО СНЕЧерную и прочную разлукуЯ несу с тобою наравне.Что ж ты плачешь? Дай мне лучше руку,Обещай опять прийти во сне.Мне с тобою как горе с горою...Мне с тобой на свете встречи нет.Только б ты полночною пороюЧерез звезды мне прислал привет.15 февраля 19464И увидел месяц лукавый,Притаившийся у ворот,Как свою посмертную славуЯ меняла на вечер тот.Теперь меня позабудут,И книги сгниют в шкафу.Ахматовской звать не будутНи улицу, ни строфу.27 января 1946, Ленинград5Дорогою ценой и нежданнойЯ узнала, что помнишь и ждешь.А быть может, и место найдешьТы — могилы моей безымянной.Август 1946, Фонтанный Дом6. ПЕРВАЯ ПЕСЕНКАТаинственной невстречиПустынны торжества,Несказанные речи,Безмолвные слова.Нескрещенные взглядыНе знают, где им лечь.И только слезы рады,Что можно долго течь.Шиповник Подмосковья,Увы! при чем-то тут...И это всё любовьюБессмертной назовут.5 декабря 19567. ДРУГАЯ ПЕСЕНКА             Несказанные речи             Я больше не твержу.             Но в память той невстречи             Шиповник посажу.Как сияло там и пелоНашей встречи чудо,Я вернуться не хотелаНикуда оттуда.Горькой было мне усладойСчастье вместо долга,Говорила с кем не надо,Говорила долго.Пусть влюбленных страсти душат,Требуя ответа,Мы же, милый, только душиУ предела света.Лето 1957, Комарово8. СОН        Сладко ль видеть неземные сны?                 А. Блок2Был вещим этот сон или не вещим...Марс воссиял среди небесных звезд,Он алым стал, искрящимся, зловещим,—А мне в ту ночь приснился твоей приезд.Он был во всем... И в баховской Чаконе,И в розах, что напрасно расцвели,И в деревенском колокольном звонеНад чернотой распаханной земли.И в осени, что подошла вплотнуюИ вдруг, раздумав, спряталась опять.О август мой, как мог ты весть такуюМне в годовщину страшную отдать!Чем отплачу за царственный подарок?Куда идти и с кем торжествовать?И вот пишу, как прежде без помарок,Мои стихи в сожженную тетрадь.14 августа 1956, Старки—Москва9По той дороге, где ДонскойВел рать великую когда-то,Где ветер помнит супостата,Где месяц желтый и рогатый,—Я шла, как в глубине морской...Шиповник так благоухал,Что даже превратился в слово,И встретить я была готоваМоей судьбы девятый вал.195610Ты выдумал меня. Такой на свете нет,Такой на свете быть не может.Ни врач не исцелит, не утолит поэт,—Тень призрака тебя и день и ночь тревожит.Мы встретились с тобой в невероятный год,Когда уже иссякли мира силы,Все было в трауре, все никло от невзгод,И были свежи лишь могилы.Без фонарей как смоль был черен невский вал,Глухонемая ночь вокруг стеной стояла...Так вот когда тебя мой голос вызывал!Что делала — сама еще не понимала.И ты пришел ко мне, как бы звездой ведом,По осени трагической ступая,В тот навсегда опустошенный дом,Откуда унеслась стихов казненных стая.18 августа 1956, Старки11. В РАЗБИТОМ ЗЕРКАЛЕНепоправимые словаЯ слушала в тот вечер звездный,И закружилась голова,Как над пылающею бездной.И гибель выла у дверей,И ухал черный сад, как филин,И город, смертно обессилен,Был Трои в этот час древней.Тот час был нестерпимо ярокИ, кажется, звенел до слез.Ты отдал мне не тот подарок,Который издалека вез.Казался он пустой забавойВ тот вечер огненный тебе.А он был мировою славойИ грозным вызовом Судьбе.И он всех бед моих предтеча,—Не будем вспоминать о нем!..Несостоявшаяся встречаЕще рыдает за углом.195612        Ты опять со мной, подруга осень!                  Ин. Анненский3Пусть кто-то еще отдыхает на югеИ нежится в райском саду.Здесь северно очень — и осень в подругиЯ выбрала в этом году.Живу, как в чужом, мне приснившемся доме,Где, может быть, я умерла,И, кажется, тайно глядится СуомиВ пустые свои зеркала.Иду между черных приземистых елок,Там вереск на ветер похож,И светится месяца тусклый осколок,Как финский зазубренный нож.Сюда принесла я блаженную памятьПоследней невстречи с тобой —Холодное, чистое, легкое пламяПобеды моей над судьбой.1956, Комарово13         Вижу я, лебедь тешится моя.                      Пушкин4Ты напрасно мне под ноги мечешьИ величье, и славу, и власть.Знаешь сам, что не этим излечишьПеснопения светлую страсть.Разве этим развеешь обиду?Или золотом лечат тоску?Может быть, я и сдамся для виду.Не притронусь я дулом к виску.Смерть стоит всё равно у порога,Ты гони ее или зови.А за нею темнеет дорога,По которой ползла я в крови,А за нею десятилетьяСкуки, страха и той пустоты,О которой могла бы пропеть я,Да боюсь, что расплачешься ты.Что ж, прощай. Я живу не в пустыне.Ночь со мной и всегдашняя Русь.Так спаси же меня от гордыни,В остальном я сама разберусь.9 апреля 1958, Москва14   Против воли я твой, царица, берег покинул.                «Энеида», песнь 6        Ромео не было, Эней, конечно, был.                 А. АхматоваНе пугайся,— я еще похожейНас теперь изобразить могу.Призрак ты — иль человек прохожий,Тень твою зачем-то берегу.Был недолго ты моим Энеем,—Я тогда отделалась костром.Друг о друге мы молчать умеем.И забыл ты мой проклятый дом.Ты забыл те, в ужасе и в муке,Сквозь огонь протянутые рукиИ надежды окаянной весть.Ты не знаешь, что тебе простили...Создан Рим, плывут стада флотилий,И победу славословит лесть.2 августа 1962, Комарово15. ЧЕРЕЗ МНОГО ЛЕТ    Последнее слово            Men che dramma        Di sangue m'e rimaso, che non tremi                  Purg. XXXMen che dramma di sangue m'e rimaso, che non tremi — Меньше, чем на драхму, осталось у меня крови, которая бы не содрогалась.— Данте. Чистилище, 30 (итал.). 5Ты стихи мои требуешь прямо...Как-нибудь проживешь и без них.Пусть в крови не осталось ни грамма,Не впитавшего горечи их.Мы сжигаем несбыточной жизниЗолотые и пышные дни,И о встрече в небесной отчизнеНам ночные не шепчут огни.Но от наших великолепийХолодочка струится волна.Словно мы на таинственном склепеЧьи-то, вздрогнув, прочли имена.Не придумать разлуки бездонней,Лучше б сразу тогда — наповал...И, ты знаешь, что нас разлученнейВ этом мире никто не бывал.1962, Москва16И это станет для людейКак времена Веспасиана,А было это — только ранаИ муки облачко над ней.Ночь, 18 декабря 1964, Рим


1946-1964
Примечания

Автор записи: XTreme
Количество просмотров: 1052

Смотрите также в данном разделе:  Incubus (Бальмонт Константин Дмитриевич)

Если Вы являетесь обладателем авторских прав на данный файл или его компоненты, и не хотите, чтобы он размещался в библиотеке, пожалуйста, сообщите нам об этом.
Поиск
Например: Введение в языкознание
 Загрузить свой файл на E-Lingvo

Ссылки на другие сайты
 Обратная связь


Книги и файлы на
    английском языке
    немецком языке
    французском языке
    испанском языке
    итальянском языке
    португальском языке
    польском языке
    чешском языке
    украинском языке


Учебные материалы
  – Учебники
  – Краткие изложения
  – Рефераты, курсовые, дипломы
  – Шпаргалки, лекции

Художественная литература
  – Античная литература
  – Мифология, эпос
  – Древневосточная литература
  – Древнерусская литература
  – Древнеевропейская литература
  – Проза XVIII-XXI вв.
  – Поэзия

Научная литература
  – Лингвистика, русистика
  – Литературоведение
  – Древняя и античная литература
  – Русская литература XVIII века
  – Русская литература XIX века
  – Русская литература XX века
  – Зарубежная литература
  – Психология, педагогика
  – Философия
  – Маркетинг и PR
  – Культурология
  – Юриспруденция
  – История
  – Государство и право
  – Экономика
  – Религиоведение



  English version